屈蕙纕 Qu Huixiang (bl. 1900)

   
   
   
   
   

望江南•溪堂对月

Wang Jiang Nan: Ein Haus am Bach im Mondschein

   
   
溪上月, Der Mond über dem Bach
如鉴复如弦。 Ist wie ein Spiegel und auch wie eine Bogensehne
几处画楼人怅望, In wie vielen bemalten Häusern schauen ihn die Menschen trübsinnig an
一年能得几回圆。 Wie oft wird er in einem Jahr wieder voll
流影淡秋烟。 Sein Licht ist matt im herbstlichen Dunst